Freak, Passion, Onion Performing in my own shows, or others’. I've always wanted to be Ingrid Bergman.
[ENG]
I'm an actress. I'm an architect. I'm a performer and maker.
SOMETIMES I do queer actions.
ALWAYS open to collaboration!
Drawn to cinematic tracking shots and bizarre situations which are presented as ordinary & mundane, like the surreal creations of filmmaker Luis Buñuel. Amazed and deeply moved by Ingrid Bergman, Bette Davis, Katharine Hepburn or Paul Newman’s works which feed my passion ever since I can remember. Inspired by female gymnasts, who pervert the air as they twist and fly and smile through it.
While training as an architect, I became fascinated by how people use and pervert spaces. As I moved towards performance I began to combine my insight into spaces with my obsession for the language of movies.
Shaken, and stirred.
My performances feature gymnastics, actresses and cinema, humour and soul; within the space. I've performed at over 15 venues across Europe in my own shows, or others’. As an actor I've been cast in short films that have been selected for various international film festivals.
I dream of acting for Lucrecia Martel.
[CAST]
Soy una actriz. Soy unx arquitectx. Soy performer y creadorx.
A VECES hago acciones cuir /queer/
SIEMPRE abierto a colaboraciones.
Apasionado por los planos secuencia y las situaciones bizarras que se presentan como ordinarias, como las creaciones surrealistas de Luis Buñuel. Maravillado por los trabajos de Ingrid Bergman, Bette Davis, Katharine Hepburn o Paul Newman que alimentan mi pasión desde que tengo uso de razón. Inspirado por las gimnastas, que pervierten el aire mientras vuelan, giran y sonríen.
Mientras estudiaba arquitectura, quedé fascinado por cómo la gente usa y pervierte los espacios. En el campo de la performance comencé a combinar mis percepciones sobre el espacio con mi obsesión por el lenguaje del cine. Mezclado, y agitado.
Mi trabajo combina gimnasia artística, actrices y cine, humor y alma; en el espacio. He actuado en más de 15 espacios por toda Europa en mis propias creaciones o las de otrxs. Como actor, he participado en cortos seleccionado en varios festivales internacionales.
Sueño con actuar para Lucrecia Martel.
[ENGLISH]
I'm a queer actor, maker and performance artist.
ALWAYS open to collaboration!
Drawn to cinematic tracking shots and bizarre situations which are presented as ordinary & mundane, like the surreal creations of filmmaker Luis Buñuel. Amazed and deeply moved by Ingrid Bergman, Bette Davis, Katharine Hepburn or Paul Newman’s works which feed my passion ever since I can remember. Inspired by female gymnasts, who pervert the air as they twist and fly and smile through it.
While training as an architect, I became fascinated by how people use and pervert spaces. As I moved towards performance I began to combine my insight into spaces with my obsession for the language of movies.
Shaken, and stirred.
My performances feature gymnastics, actresses and cinema, humour and soul; within the space. I've performed at over 15 venues across Europe in my own shows, or others’. As an actor I've been cast in short films that have been selected for various international film festivals.
I dream of acting for Lucrecia Martel.
[CASTELLANO]
Luis Amália es actor, creador y performer.
SIEMRPE abierto a colaboraciones.
Apasionado por los planos secuencia y las situaciones bizarras que se presentan como ordinarias, como las creaciones surrealistas de Luis Buñuel. Maravillado por los trabajos de Ingrid Bergman, Bette Davis, Katharine Hepburn o Paul Newman que alimentan mi pasión desde que tengo uso de razón. Inspirado por las gimnastas, que pervierte el aire mientras vuelan, giran y sonríen.
Mientras estudiaba arquitectura, quedé fascinado por cómo la gente usa y pervierte los espacios. En el campo de la performance comencé a combinar mis percepciones sobre el espacio con mi con su obsesión por el lenguaje del cine. Mezclado, y agitado.
Mi trabajo combina gimnasia artística, actrices y cine, humor y alma; en el espacio. He actuado en más de 15 espacios por toda Europa en mis propias creaciones o las de otrxs. Como actor, he participado en cortos seleccionado en varios festivales internacionales.
Sueño con actuar para Lucrecia Martel.
[ENGLISH]
I'm a queer actor, maker and performance artist.
ALWAYS open to collaboration!
Drawn to cinematic tracking shots and bizarre situations which are presented as ordinary & mundane, like the surreal creations of filmmaker Luis Buñuel. Amazed and deeply moved by Ingrid Bergman, Bette Davis, Katharine Hepburn or Paul Newman’s works which feed my passion ever since I can remember. Inspired by female gymnasts, who pervert the air as they twist and fly and smile through it.
While training as an architect, I became fascinated by how people use and pervert spaces. As I moved towards performance I began to combine my insight into spaces with my obsession for the language of movies.
Shaken, and stirred.
My performances feature gymnastics, actresses and cinema, humour and soul; within the space. I've performed at over 15 venues across Europe in my own shows, or others’. As an actor I've been cast in short films that have been selected for various international film festivals.
I dream of acting for Lucrecia Martel.
[CASTELLANO]
Luis Amália es actor, creador y performer.
SIEMRPE abierto a colaboraciones.
Apasionado por los planos secuencia y las situaciones bizarras que se presentan como ordinarias, como las creaciones surrealistas de Luis Buñuel. Maravillado por los trabajos de Ingrid Bergman, Bette Davis, Katharine Hepburn o Paul Newman que alimentan mi pasión desde que tengo uso de razón. Inspirado por las gimnastas, que pervierte el aire mientras vuelan, giran y sonríen.
Mientras estudiaba arquitectura, quedé fascinado por cómo la gente usa y pervierte los espacios. En el campo de la performance comencé a combinar mis percepciones sobre el espacio con mi con su obsesión por el lenguaje del cine. Mezclado, y agitado.
Mi trabajo combina gimnasia artística, actrices y cine, humor y alma; en el espacio. He actuado en más de 15 espacios por toda Europa en mis propias creaciones o las de otrxs. Como actor, he participado en cortos seleccionado en varios festivales internacionales.
Sueño con actuar para Lucrecia Martel.
[ENGLISH]
I'm a queer actor, maker and performance artist.
ALWAYS open to collaboration!
Drawn to cinematic tracking shots and bizarre situations which are presented as ordinary & mundane, like the surreal creations of filmmaker Luis Buñuel. Amazed and deeply moved by Ingrid Bergman, Bette Davis, Katharine Hepburn or Paul Newman’s works which feed my passion ever since I can remember. Inspired by female gymnasts, who pervert the air as they twist and fly and smile through it.
While training as an architect, I became fascinated by how people use and pervert spaces. As I moved towards performance I began to combine my insight into spaces with my obsession for the language of movies.
Shaken, and stirred.
My performances feature gymnastics, actresses and cinema, humour and soul; within the space. I've performed at over 15 venues across Europe in my own shows, or others’. As an actor I've been cast in short films that have been selected for various international film festivals.
I dream of acting for Lucrecia Martel.
[CASTELLANO]
Luis Amália es actor, creador y performer.
SIEMRPE abierto a colaboraciones.
Apasionado por los planos secuencia y las situaciones bizarras que se presentan como ordinarias, como las creaciones surrealistas de Luis Buñuel. Maravillado por los trabajos de Ingrid Bergman, Bette Davis, Katharine Hepburn o Paul Newman que alimentan mi pasión desde que tengo uso de razón. Inspirado por las gimnastas, que pervierte el aire mientras vuelan, giran y sonríen.
Mientras estudiaba arquitectura, quedé fascinado por cómo la gente usa y pervierte los espacios. En el campo de la performance comencé a combinar mis percepciones sobre el espacio con mi con su obsesión por el lenguaje del cine. Mezclado, y agitado.
Mi trabajo combina gimnasia artística, actrices y cine, humor y alma; en el espacio. He actuado en más de 15 espacios por toda Europa en mis propias creaciones o las de otrxs. Como actor, he participado en cortos seleccionado en varios festivales internacionales.
Sueño con actuar para Lucrecia Martel.